LOGIN用户登陆

51登录名:

用户密码:

新注册 | 找回密码

(ZT) 哈!原來中文也需要翻譯 ~~~ 祝您笑口常開 !

15已有 1099 次阅读  2014-04-12 07:48   标签中文  翻譯  笑口常開 

方言的魅力你能抗拒麽? 話說湖南一個口音很重的縣長到村裏作報告:

縣長說:兔子們,蝦米們,豬尾巴!不要醬瓜,鹹菜太貴啦 !!!

(翻譯: 同志們,鄉民們,注意吧!不要講話,現在開會啦 !!!

縣長講完以後,主持人說 :鹹菜請香腸醬瓜 !

(翻譯 :現在請鄉長講話!

鄉長說 :兔子們,今天的飯狗吃了,大家都是大王八 !

(翻譯:同志們,今天的飯夠吃了,大家都吃大碗吧! 

鄉長說 :不要醬瓜,我撿個狗屎給你們舔舔...

(翻譯 :不要講話,我講個故事給你們聽聽..

桃源話很奇特,尾音很高,比如「」,便發音成了「」。

先到縣委宣傳部,聯繫到人事局採訪。宣傳部的人打電話替我預約。

宣傳部 :『喂,你人是豬嗎 ?人事局)』

對方 :『不是,你搞錯了。我不是人是豬(人事局),娘是豬(糧食局)。

我拼命忍住笑,肚子都疼了。

第二天參加一個縣政府的彙報會。會前點名。

主持人 : 哪些單位到了?

於是參會者一個個地自報家門 :

『我是公閹豬(公安局)。』 『我叫肉豬教育局)。』

『我有點豬郵電局)。』   『我是典型豬電信局)。』

分享 举报

发表评论 评论 (31 个评论)

 31 12
 31 12
涂鸦板